Dom, 24 Nov 2024 20:55
6.2 C
Istanbul
InicioLengua TurcaExpresiones útiles del turco

Expresiones útiles del turco

Pulse la palabra/frase en turco para escuchar la pronunciación

16. En el hotel

¿Cuándo se sirve el desayuno?Kahvaltı ne zaman?
¿Dónde se sirve el desayuno?Kahvaltı nerede alınıyor?
Por favor, despiérteme a (las seis).Beni saat altıda uyandırabilir misiniz
¿Me puede dar la llave, por favor?Anahtarı alabilir miyim, lütfen
¿Puede darme otra (manta)?Bir battaniye daha verebilir misiniz
¿Hay ascensor?Asansör var mı?
¿Hay una caja fuerte?Kasa var mı?
Es demasiado caraÇok pahalı
Es demasiado ruidosaÇok gürültülü
Es demasiado pequeñaÇok küçük
No funciona el aire acondicionadoKlima çalışmıyor
No funciona el ventiladorFan çalışmıyor
No funciona el retreteTuvalet bozuk
Esta almohada no está limpiaBu yastık temiz değil
Esta sábana no está limpiaBu çarşaf temiz değil
Esta toalla no está limpiaBu havlu temiz değil
¿A qué hora hay que dejar libre la habitación?Odayı kaçta bırakmamız gerekiyor?
¿Puedo dejar las maletas aquí?Bagajlarımı buraya bırakabilir miyim?
¿Me puede dar mi depósito, por favor?Depozitimi alabilir miyim, lütfen?
¿Me puede dar mi pasaporte, por favor?Pasaportumu alabilir miyim, lütfen?
¿Me puede dar mis objetos de valor, por favor?Değerli eşyalarımı alabilir miyim, lütfen?
Artículo anterior
Artículo siguiente

26 COMENTARIOS

  1. Selam!!
    Me gustaría saber qué expresiones se usan para dar el pésame a alguien, o cuando alguien está enfermo decirle que se mejore, y ese tipo de frases…
    En las séries de tv, al traducirlas, dicen algo cómo : “que quede en el pasado”, no se si es una traducción literal..
    O por ejemplo, cuando alguien parte de viaje, se le dice a la familia, “qué os reunais pronto”. Las traducciones no son siempre muy buenas, así que no se si alguien podría decirme qué expresiones se usan en turco.
    Teşekkür ederim!!

      • Selam!!
        A eso me refiero, me gustaría saber que expresiones turcas se usan en esas situaciones… Yo sólo puse las traducciones que usan, por si podía darte una idea de a qué me refiero. Pero, por supuesto, no me fio de las traducciones usadas…
        Me interesan las frases en turco, o tal vez sean en árabe si son expresiones religiosas, del Corán…
        Espero no molestarte con tanta pregunta..
        Çok çok teşekkürler!!

        • dar el pésame “başın/başınız sağolsun” a enfermo “geçmiş olsun” alguien parte de viaje se dice a la familia “allah kavuştursun” cuando vuelve “gözün/gözünüz aydın” uno está ocupado, trabajando “kolay gelsin”

  2. Bueno Gracias, yo pongo los subtitulos y es lo que me indica. Pregunta como se pronuncia cuando haz hecho un buen trabajo y te felicitan?

  3. Estoy viendo una telenovela turca y cuando estan hablando dicen haz hecho el trabajo que te dije Responsden si como tu me dijiste y la persona responde Muntas. Quizas no se como escribirlo pero es la pronunciacion. La telenovela es huerfanos de su tierra.

  4. Quisiera saber que significa muntas? Estoy viendo una telenovela y dicen muntas y massi tambien – creo que muntas es excelente, bravo y massi es dinero. Me pueden explicar?

  5. muy interesante, muchas gracias.. Ahora una pregunta, ellos hablan algo de español o que idioma utilizan para comunicarse con los turistas..? Un saludo

  6. querría saber como se escribe y q significa una palabra q escucho en series, como si dijeran ni lo menciones. para nada y otros… estafrola… suena de este modo.. pero no la encuentro en google

Deja un comentario