Lun, 25 Nov 2024 14:28
8.5 C
Istanbul
InicioLengua TurcaExpresiones útiles del turco

Expresiones útiles del turco

Pulse la palabra/frase en turco para escuchar la pronunciación

Quisiera un periódico en españolİspanyolca bir gazete istiyorum
Quisiera una revista en españolİspanyolca bir dergi istiyorum
Quisiera un libro en españolİspanyolca bir kitap istiyorum
¿Hay alguna librería en inglés?İngilizce kitapçı var mı?
Estoy buscando algo de TarkanTarkan’dan bir şeyler arıyorum
¿Puedo escuchar esto aquí?Bunu dinleyebilir miyim?
¿Imprimen fotos desde una tarjeta de memoria?Hafıza kartından fotoğraf basıyor musunuz?
¿Cuándo estará listo?Ne zaman hazır olur?
¿Dónde hay clubs nocturnos?Buralar bir gece kulübü var mı?
¿Dónde hay lugares gay?Buralarda bir gay kulüp var mı?
¿Cómo puedo ir a la calle de los bares?Barlar sokağına nasıl giderim?
Tengo ganas de ir a un conciertoBir konsere gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir al cineSinemaya gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir a una fiestaBir eğlenceye gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir a un restauranteBir restorana gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir al teatroTiyatroya gitmek istiyorum
Me gusta ir al cineSinemaya gitmekten hoşlanıyorum
No me gusta ir al teatroTiyatro’dan hoşlanmıyorum
¿Te gusta el cine?Sinema’dan hoşlanır mısın?
¿Te gusta leer?Kitap okumak hoşuna gidiyor mu?
¿Te gusta el deporte?Spordan hoşlanır mısın?
¿Te gusta viajar?Seyahat etmekten hoşlanır mısın?
¿Te gusta ir a bailar?Dans etmeye gitmekten hoşlanır mısın?
¿Te gusta ir a conciertos?Konserlere gitmekten hoşlanır mısın?
¿Te gusta escuchar música?Müzik dinlemeyi seviyor musun?
Artículo anterior
Artículo siguiente

26 COMENTARIOS

  1. Selam!!
    Me gustaría saber qué expresiones se usan para dar el pésame a alguien, o cuando alguien está enfermo decirle que se mejore, y ese tipo de frases…
    En las séries de tv, al traducirlas, dicen algo cómo : “que quede en el pasado”, no se si es una traducción literal..
    O por ejemplo, cuando alguien parte de viaje, se le dice a la familia, “qué os reunais pronto”. Las traducciones no son siempre muy buenas, así que no se si alguien podría decirme qué expresiones se usan en turco.
    Teşekkür ederim!!

      • Selam!!
        A eso me refiero, me gustaría saber que expresiones turcas se usan en esas situaciones… Yo sólo puse las traducciones que usan, por si podía darte una idea de a qué me refiero. Pero, por supuesto, no me fio de las traducciones usadas…
        Me interesan las frases en turco, o tal vez sean en árabe si son expresiones religiosas, del Corán…
        Espero no molestarte con tanta pregunta..
        Çok çok teşekkürler!!

        • dar el pésame “başın/başınız sağolsun” a enfermo “geçmiş olsun” alguien parte de viaje se dice a la familia “allah kavuştursun” cuando vuelve “gözün/gözünüz aydın” uno está ocupado, trabajando “kolay gelsin”

  2. Bueno Gracias, yo pongo los subtitulos y es lo que me indica. Pregunta como se pronuncia cuando haz hecho un buen trabajo y te felicitan?

  3. Estoy viendo una telenovela turca y cuando estan hablando dicen haz hecho el trabajo que te dije Responsden si como tu me dijiste y la persona responde Muntas. Quizas no se como escribirlo pero es la pronunciacion. La telenovela es huerfanos de su tierra.

  4. Quisiera saber que significa muntas? Estoy viendo una telenovela y dicen muntas y massi tambien – creo que muntas es excelente, bravo y massi es dinero. Me pueden explicar?

  5. muy interesante, muchas gracias.. Ahora una pregunta, ellos hablan algo de español o que idioma utilizan para comunicarse con los turistas..? Un saludo

  6. querría saber como se escribe y q significa una palabra q escucho en series, como si dijeran ni lo menciones. para nada y otros… estafrola… suena de este modo.. pero no la encuentro en google

Deja un comentario