Mar, 26 Nov 2024 04:33
5.7 C
Istanbul
InicioLengua TurcaExpresiones útiles del turco

Expresiones útiles del turco

Pulse la palabra/frase en turco para escuchar la pronunciación

Siguiente

30. Salud

¿Dónde está el dentista más cercano?En yakın dişci nerede?
¿Dónde está el médico más cercano?En yakın doktor nerede?
¿Dónde está el hospital más cercano?En yakın hastane nerede?
¿Dónde está la farmacia más cercana?En yakın eczane nerede?
¿Dónde está la farmacia de guardia?Nöbetçi eczane nerede?
Necesito un médico que hable inglésİngilizce konuşan bir doktora ihtiyacım var
¿Puede examinarme una médica?Bir kadın doktoruna görünmem lazım
Se me terminaron los medicamentos.İlaçlarım bitti
Estoy enfermo/a.Hastayım
Me duele aquí.Burası ağrıyor
Tengo asmaAstımım var
Tengo bronquitisBronşitim var
Tengo estreñimientoKabızlık var
Tengo tosÖksürüyorum
Tengo diarreaİshalim var
Tengo fiebreAteşim var
Tengo dolor de cabezaBaşım ağrıyor
Tengo una condición cardíacaKalp rahatsızlığım var
Tengo náuseaBulantı var
VomitoKusuyorum
Tengo dolorAğrı var
Tengo dolor de gargantaBoğazım ağrıyor
Tengo dolor de muelasDişim ağrıyor
Me ha picado un escorpiónBeni akrep soktu
Tengo una garrapata en mi cuerpoVücudumda bir kene var
Soy alérgico/a a los antibióticosAntibiyotik alerjim var
Soy alérgico/a a los anti-inflamatoriosAntienflamatuvar alerjim var
Soy alérgico/a a las abejasArılara alerjim var
Soy alérgico/a a la codeinaKodeine alerjim var
Soy alérgico/a a la penicilinaPenisilin alerjim var
antisépticoAntiseptik
vendajeBandaj
condonesPrezervatif
anticonceptivosDoğum kontrol hapı
medicina para diarreaİshal ilacı
repelente de insectosBöcek koruyucu
laxantesLaksatif
analgésicosAğrı kesici / Analjezik
sales rehidratantesRehidrasyon tuzu
pastillas para dormirUyku ilacı
Siguiente
Artículo anterior
Artículo siguiente

26 COMENTARIOS

  1. Selam!!
    Me gustaría saber qué expresiones se usan para dar el pésame a alguien, o cuando alguien está enfermo decirle que se mejore, y ese tipo de frases…
    En las séries de tv, al traducirlas, dicen algo cómo : “que quede en el pasado”, no se si es una traducción literal..
    O por ejemplo, cuando alguien parte de viaje, se le dice a la familia, “qué os reunais pronto”. Las traducciones no son siempre muy buenas, así que no se si alguien podría decirme qué expresiones se usan en turco.
    Teşekkür ederim!!

      • Selam!!
        A eso me refiero, me gustaría saber que expresiones turcas se usan en esas situaciones… Yo sólo puse las traducciones que usan, por si podía darte una idea de a qué me refiero. Pero, por supuesto, no me fio de las traducciones usadas…
        Me interesan las frases en turco, o tal vez sean en árabe si son expresiones religiosas, del Corán…
        Espero no molestarte con tanta pregunta..
        Çok çok teşekkürler!!

        • dar el pésame “başın/başınız sağolsun” a enfermo “geçmiş olsun” alguien parte de viaje se dice a la familia “allah kavuştursun” cuando vuelve “gözün/gözünüz aydın” uno está ocupado, trabajando “kolay gelsin”

  2. Bueno Gracias, yo pongo los subtitulos y es lo que me indica. Pregunta como se pronuncia cuando haz hecho un buen trabajo y te felicitan?

  3. Estoy viendo una telenovela turca y cuando estan hablando dicen haz hecho el trabajo que te dije Responsden si como tu me dijiste y la persona responde Muntas. Quizas no se como escribirlo pero es la pronunciacion. La telenovela es huerfanos de su tierra.

  4. Quisiera saber que significa muntas? Estoy viendo una telenovela y dicen muntas y massi tambien – creo que muntas es excelente, bravo y massi es dinero. Me pueden explicar?

  5. muy interesante, muchas gracias.. Ahora una pregunta, ellos hablan algo de español o que idioma utilizan para comunicarse con los turistas..? Un saludo

  6. querría saber como se escribe y q significa una palabra q escucho en series, como si dijeran ni lo menciones. para nada y otros… estafrola… suena de este modo.. pero no la encuentro en google

Deja un comentario